榮耀歸與神 Glory to God

經文: 路加福音 2:14

Glory to God聖誕節期間, 很多教會都有報佳音的活動. 有些教會也使用這個活動, 成為一個傳福音的機會. 這也是一件美事. 報佳音的活動, 除了紀念救主的誕生之外, 也紀念在歷史中, 曾經有天使向人顯現, 對他們歌唱及宣告耶穌誕生的事情.

今天我們來思想天使報佳音時所唱的詩歌的內容. 讓我們從中也被提醒:

作榮耀神的人

主耶穌降生的時候, 天使歌唱 “在至高之處, 榮耀歸與神.” 換句話說, 主耶穌的降世, 和他要成就的救恩, 是榮耀神的事情. 既然如此, 我們這些蒙恩得救的人, 都應該歸榮耀給神. 我們的生命, 和我們的生活, 都要用來榮耀神!

從實際生活的角度來看, 我們必須把眼目放在神的神上, 以他為中心. 每一件事情, 我們要看是否榮耀神. 很多時候我們有疑問、有抱怨、有不平, 都因為我們把重心放在我們自己的身上, 而不是注意神是否得榮耀. 讓我們記得, 神能透過我們的富足得榮耀, 也能透過我們的卑賤得榮耀; 能透過我們的剛強得榮耀, 也能透過我們的軟弱得榮耀; 能透過我們的健康得榮耀, 也能透過我們的病痛得榮耀; 能透過我們的成功得榮耀, 也能透過我們的失敗得榮耀.

讓我們在經歷沒一件事情的時候, 都思想如何讓神在我們的身上得著他應得的榮耀.

作和平的人

天使又唱, “在地上平安歸於他所喜悅的人.” 主耶穌的誕生和救贖, 帶給人平安 (“平安” (εἰρήνη) 也可翻譯成 “和平” 或 “和睦.” 這是指一種和諧. 人既得與神相和1, 就應當學習與人相和2. 人在世上, 很大的煩惱之一是與人不和睦. 我們既認識從神來的和睦, 但願我們也活出和睦的生活來.

作感恩的人

“平安歸於他所喜悅的人.” 這裡的 ”喜悅” 是指神按他的旨意施的恩寵3. 有些翻譯本翻成 “平安喜悅歸於人,” 但比較可靠的古卷和經文鑑定學都支持 “平安歸於他所喜悅(或恩待)的人4. 因為需要原文的分析, 在這裡我們不能談得太細, 但這是個很重要的分別, 因為後者提到我們蒙了恩惠.

所以天使的歌唱, 也提醒了我們是蒙神恩待的人. 這聖誕的季節裡, 讓我們的心充滿感恩. 也盼望在我們的一生裡面, 我們都常常被神的恩典所感動.

再一次祝你聖誕快樂, 並且是在主裡面的快樂. 不是靠外面的裝飾、慶祝、禮物、吃喝, 或其他外在的東西, 而是因為真正認識我們的主. 但願我們這幾個星期來所分享的經文能夠提醒我們, 使我們願意省察我們的行為 (“預備主的道”)、思念神在我們犯錯之後仍然眷佑我們 (“修直他的路”)、喜樂於神願意與我們同在 (“以馬內利”)、和願意過榮神益人及感恩的生活 (“在至高之處榮耀歸與神, 在地上平安歸與他所喜悅的人.”).

願主舆你同在. 願主降臨的平安、喜樂也舆你同在!

 

  1. 參 羅馬書 5:1
  2. 可 9:50; 羅 12:18, 14:19; 林前 7:15; 等多處經文
  3. BDGA on εὐδοκία: state or condition of being kindly disposed, good will
  4. 主要的差別是在乎經文本身是εὐδοκία 或是εὐδοκίας. 有興趣的讀者可參考 Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd edition; 及Marshall, I. H. (1978). The Gospel of Luke : A commentary on the Greek text. The New international Greek testament commentary (111).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *